Критика и библиография

Отзыв на: Колесов В.В. Основания науки. – СПб.: Нестор-история, 2013. – 196 с.

Книга известного учёного-лингвиста, профессора Санкт-Петербургского университета Владимира Викторовича Колесова «Основания науки» представляет собой собрание не опубликованных до сих пор статей, рецензий, отзывов на диссертационные исследования, отражающих взгляды настоящего профессионала, глубоко думающего и чрезвычайно оригинально мыслящего языковеда. Понимая под основанием науки глубокую профессиональную подготовку учёного-лингвиста, блестящее владение словом, В.В. Колесов высказывает своё мнение по самым существенным вопросам современной научной жизни и подчёркивает в представленных статьях и рецензиях необходимость изучения русского языка в его историческом развитии, демонстрируя при этом умение глубоко и основательно определять суть наиболее сложных проблем лингвистической науки в настоящее время.

Книга состоит из нескольких научных статей самого автора, а также его рецензий на статьи, книги известных лингвистов и диссертационные работы, причём, что особенно интересно, каждая из рецензий на диссертации, представ-ленные на соискание степени кандидата или доктора наук, имеет соответствующий заголовок (как правило, словосочетание), отражающий полно и точно основную мысль рецензируемого исследования. Можно сказать, что привлекаемые к анализу диссертации имеют широкую географию: это и Москва, и Санкт-Петербург, и Нижний Новгород, и Липецк… Особый интерес для нас представляют, естественно, диссертации, защищённые в Казанском университете. В качестве первого оппонента на подобных защитах часто выступал профессор В.В. Колесов, отзывы которого всегда носили глубоко научный и очень интересный характер. Вот почему его выступления в нашем диссертационном учёном совете часто сопровождались аплодисментами всех присутствующих.

В начале своей новой книги В.В. Колесов делится мыслями относительно того, что должно составлять основание науки. И, представляя на суд читателей своеобразные эссе, интересно и эмоционально рассуждает по поводу чрезвычайно важных постулатов современной когнитивной лингвистики (соотношения языка и ментальности, концепта и концептосферы, национального менталитета как генной памяти разума, заложенной в языке), а также содержания пока ещё отсутствующей в лингвистических энциклопедиях статьи «Историческая стилистика». О разнообразии научных интересов профессора свидетельствуют представленные интервью, связанные с публикацией книги «Русская ментальность в языке и тексте», а также ответы на вопросы студентов, изучавших в университете созданный им и неоднократно прочитанный в университетской аудитории курс «Философия русского слова».

Будучи блестящим специалистом по истории русского языка, В.В. Колесов публикует в книге подробный отзыв о «Трудах отдела древнерусской литера-туры», посвящённых 90-летию академика Д.С. Лихачёва. Он предлагает читателю в соответствующем разделе важные и ценные суждения по поводу языка XVIII века – эпохи, занимающей особое место в истории русского литературного языка.

Колесов представляет в книге собственные размышления о чрезвычайно значимых, с его точки зрения, положениях в науке, анализируя известные работы целого ряда лингвистов разных поколений, демонстрирующие их взгляды на те или иные языковые процессы и закономерности. Его интересует проблема символа, раскрытая в переизданном труде Карена Свасьяна «Проблема символа в современной философии: критика и анализ» (М., 2010); он рассуждает по поводу содержания терминов концепт, категория, прототип в работах известного психолингвиста Р.М. Фрумкиной[1]; он существенно дополняет определение риторики как способа убеждения словом, данное в работе А.К. Михальской «Основы риторики. Мысль и слово» (М., 1996). Колесов анализирует книги когнитолога С.Г. Воркачёва, посвящённые определению содержания лингвокультурного концепта[2], высказывает своё мнение по вопросам, затронутым в работе О.С. Ильченко «История категории одушевлённости в русском языке» (СПб., 2011), в монографии И.А. Герасименко «Семантика русских цветообозначений» (Горловка, 2010), в книге Ц. Тодорова «Теория символа» (М., 1999), рассуждает по поводу нового термина номинатема в работе В.И. Теркулова «Знак – сознание – знание» (Горловка, 2010) и т. д.

Все рецензии на подобные исследования носят глубоко научный и творческий характер, Колесов существенно дополняет их своими представлениями, учитывая достижения успешно развивающейся в настоящее время когнитивной лингвистики, для которой, как он пишет, «именно смысл является той единствен-ной ценностью, ради которой и следует вести лингвистическое исследование» (с. 99). Будучи блестящим текстологом, акцентологом и философом языка, В.В. Ко-лесов особое внимание уделяет анализу работ, связанных с древнерусским текстом: к их числу относятся рецензируемые учёным исследования М.В. Ивановой по древнерусским житийным текстам конца XIV – XV в.[3] или Н.Г. Николаевой по славянским Ареопагитикам[4]. При этом он сам определяет основные тенденции в развитии русского языка, начиная с древнейших времен и до настоящего времени в блестящей статье «Русский язык: вчера – сегодня и, возможно, завтра» (с. 79–83).

Особого внимания заслуживают в книге рецензии автора на многочисленные диссертации (докторские и кандидатские). Восхищает даже сам ареал рецензируемых работ, созданных учёными самого разного возраста и научных предпочтений в вузах различных регионов нашей страны (буквально на севере и юге, на западе и востоке), в том числе, к нашему большому удовольствию, в Казани и Казанском университете. Рецензии Колесова отличает глубокий, выразительный анализ докторских диссертаций, доброжелательный и часто эмоциональный тон анализа кандидатских исследований.

Поражает умение Колесова не только высказать свои соображения по тому или иному вопросу, но и своеобразно помочь диссертанту при определении со-держания интересующего его языкового явления, носящего подчас новый и достаточно сложный характер. Именно так выглядят рецензии на кандидатские и докторские диссертации, подготовленные и защищённые в Казанском университете. К примеру, исследование В.А. Косовой[5] посвящено анализу такого непростого явления в русском языке, как супплетивизм в номинативно-деривационной системе языка. Диссертант часто обращается к сложной и подчас запутанной литературе по данной проблеме (которой, кстати, очень немного с учётом практической неизученности темы), и Колесов дополняет выводы Косовой своими соображениями по поводу соотношения супплетивизма и гетеронимии, что, безусловно, помогло диссертанту в написании новых работ по этой теме.

Будучи ярым сторонником исторического подхода к анализу языковых фактов, В.В. Колесов подвергает основательному анализу диссертации, касающиеся тех или иных проблем истории русского языка. Среди них значительное место занимают работы казанских лингвистов. Так, в докторской диссертации Т.М. Николаевой «Семантико-стилистические преобразования в истории русского литературного языка» (Казань, 2002) особое внимание рецензента привлекают рассуждения автора по поводу сути церковнославянского языка, особенностей системы древнерусских жанров, значимости пушкинских преобразований в языке и т. д. с опорой на понятийный аппарат и методы Казанской лингвистической школы.

Большое внимание В.В. Колесов уделяет и докторской диссертации И.В. Ерофеевой «Именное словообразование в лингвокультурологической парадигме летописного текста» (Казань, 2010). Он отмечает, что, в отличие от других исследователей летописных текстов, Ерофеева описывает все особенности летописей в их динамическом развитии, анализирует древние тексты в лингвокультурологическом плане, доходя до уровня концептов. Описывая словообразовательные структуры, диссертант представляет динамику развития деривационного потенциала русского языка на базе 15 основных древнерусских летописных сборников с описанием событий от 998 до 1518 г. и, что особенно важно и интересно, даёт образцы исторического исследования концептов, представляющих пока ещё самую неразработанную часть когнитологии.

Значимость докторской диссертации О.Ф. Жолобова «История двойственного числа и квантитативных конструкций в русском языке» (Казань, 1998) Колесов видит в культурологическом подходе к анализу сложнейшего исторического материала, текстологическом описании рукописных источников, владении аппаратом современного концептуального анализа.

Исследованию языковых средств в текстах церковно-книжных жанров Древ-ней Руси посвящена и кандидатская диссертация Д.Р. Копосова[6]. Колесов подчёркивает умение диссертанта охарактеризовать образно-символическую суть и семантическую содержательность образцового средневекового текста. При этом «микроскопические замечания» рецензента помогают Копосову развивать и дальше своё умение работать со сложнейшим древнерусским текстом.

Диссертация М.О. Новак «Формы именного словообразования в древнеславянском переводе Апостола (семантико-стилистический аспект)» (Казань, 1998) посвящена исследованию апостольских идиом, «которые стали образцом в последующем накоплении нравственных формул славянского речевого поведения» (с. 118). Диссертант умело характеризует текстологические тонкости, совмещая их со стилистическими интерпретациями. Новак использует все приёмы и методы исследования древнего текста и приходит к вполне обоснованным выводам относительно смыслов, зашифрованных в тексте, представленном интересующей её рукописью.

В.В. Колесов высоко оценивает и кандидатскую диссертацию Е.И. Аюповой «Грамматическая история слова дитя в русском языке» (Казань, 1999), отмечая актуальность изучения истории отдельных слов в рамках грамматической лексикологии, что так характерно именно для филологов Казанского университета. Он подчёркивает достоинство диссертации, заключающееся в том, что семантическое развитие слова дитя с учётом лексического, грамматического, стилистического и функционального признаков представлено в работе глубоко и убедительно.

Говоря о важности изучения отдельных лексем в русском языке с точки зрения этимологической, Колесов определяет актуальность диссертации Ю.К. Хачатуровой «Функционально-семантические особенности слов с корневым год в русском языке» (Казань, 1999). Он отмечает филигранную работу молодого учёного над текстом, поскольку Ю.К. Хачатурова очень точно и всесторонне охарактеризовала в работе общее направление в семантическом развитии интересующего её слова год, чётко определив динамику семантических сдвигов в пределах всех его производных.

В рецензиях на исследования, подготовленные в других регионах страны, обращает на себя внимание чрезвычайно широкий диапазон лингвистических интересов В.В. Колесова. Так, определяя новизну и теоретическую значимость докторской диссертации Т.В. Чумаковой «Образ человека в культуре Древней Руси (опыт философско-антропологического анализа)» (СПб., 2002), Колесов высказывает целый ряд собственных соображений по поводу объекта исследования – культурной антропологии при характеристике древнерусской культур-ной среды как гипертекста. Он не соглашается с некоторыми положениями этой диссертации и в очень деликатной и продуманной форме указывает перспективы дальнейшего исследования этой темы, рассуждая о развитии в языке новых культурных коннотаций на примере концептуализации представления о совести. Докторская диссертация Г.В. Звездовой «Русская именная темпоральность в историческом и функциональном аспектах» (Липецк, 1996) затрагивает одну из важнейших категорий бытия и сознания. Звездова обобщает результаты всех проведённых до неё исследований в данной области, подробно рассматривает развитие идеи времени, концепт темпоральности и приходит к вполне обоснованным выводам относительно того, что на раннем этапе развития общества концепт времени носит качественный, аксиологически маркированный характер, а на понятийном уровне обретает признаки количественности (с. 125).

Лингвистической концептологии посвящена и рецензируемая Колесовым кандидатская диссертация Н.Б. Грушиной «Концепт “время” в дискурсе современных художественно-публицистических журналов (на материале журнала “Новый мир”)» (СПб., 2002). Колесов отмечает ценность того раздела диссертации, в котором рассматриваются аппарат когнитивной лингвистики и терминология. В работе, по мнению рецензента, много умело подобранных приме-ров, а исследование ведётся с точки зрения прагматики текста методом лингвистической герменевтики. Автор диссертации при этом решает многие принципиальные вопросы когнитивной лингвистики.

Близка к ней по содержанию и некоторым положениям докторская диссертация А.В. Бабаевой «Изменение форм поведения в процессе трансформаций русского культурного пространства» (СПб., 2002). Рецензент отмечает достоинства этой работы, заключающиеся в том, что Бабаева находится в постоянном поиске новых методов, источников и материалов для решения главных проблем, связанных с изучением русского культурного пространства. Особенно удалась автору историческая часть диссертации, где представлены основные этапы раз-вития этических представлений Древней Руси. Колесов подчёркивает и практическую значимость данного исследования, позволяющего более выразительно представить нормы поведения и формы этикета в русской культурной традиции.

Кандидатская диссертация И.Ю. Вертеловой «Концептуализация внутреннего мира человека в русском языке: психические состояния печали» (Калиниград, 2001) отличается, по мнению Колесова, ономасиологическим подходом к проблеме. Автор диссертации доказывает, что отрицательное в русской ментальности обладает большей диагностирующей силой, чем концепты, связанные с положительными эмоциональными состояниями. Озаглавив эту диссертацию выразительным словосочетанием горе-печаль, Колесов подчеркнул, что Вертелова в результате исследования пришла к очень интересным выводам по поводу ментального поля печаль в жизни человека, избрав для исследования 9 концептов, восходящих к одному прототипу.

Рецензии большинства научных трудов, диссертаций и монографий, представленные в книге В.В. Колесова, демонстрируют высочайший профессионализм автора, поражающего своей широчайшей эрудицией, способного всесторонне, основательно и качественно оценить такие разные по содержанию, времени и месту написания лингвистические труды, относящиеся прежде всего к сфере когнитивистики. Перед нами действительно человек энциклопедических знаний, способный не просто дать оценку лингвистическому труду в качестве рецензента, но и наметить для каждого исследователя перспективу будущих изысканий в рамках той или иной избранной научной темы. Каждая из рецензий дополнена эмоциональным и точным определением самой сути исследования, его основного содержания, что поражает своей оригинальностью: «Красноречие как спор», «Поиски истины», «Слова и поучения», «Горе-печаль» и т. д. Подобные формулировки, данные перед наименованием каждого лингвистического труда, настраивают читателя на определённую волну и способствуют лучшему пониманию анализа, который проводит В.В. Колесов по поводу содержания той или иной диссертации или монографии.

Чтение книги «Основания науки» приносит большое удовольствие прежде всего читателю-лингвисту, поскольку не только демонстрирует лучшие образцы глубокого и содержательного рецензирования научного труда, но и одновременно помогает в той или иной степени овладеть подобными навыками молодым учёным-лингвистам.

Представляется, что можно было бы несколько иначе расположить материал, а именно: по содержательному принципу (рецензии по работам исторической тематики могли бы предшествовать рецензиям, анализирующим диссертации по современному языку, когнитивистике и т. д.), или по временному принципу (рецензии можно было бы расположить в хронологическом порядке, то есть по годам их написания), или по ареальному принципу (с учётом места их создания: Москва, Санкт-Петербург, Казань и т. д.). К сожалению, не всегда указано в книге место написания и защиты рецензируемых диссертаций (например, работ Ю.Я. Бурмистровича (с. 173), А.А. Припадчева (с. 102) или М.В. Пименовой (с. 39) и др.).

Однако, несмотря на подобные замечания, остаётся чрезвычайно благоприятным впечатление от книги «Основания науки», написанной блестящим языком, с тонкими и глубокими проникновениями в суть рецензируемых научных работ, что чрезвычайно полезно для людей, занимающихся не только лингвистикой, но и историей, философией, культурой и т. д. Книга учит мастерству оценки научных работ при необходимости расстановки акцентов на самом главном в их содержании, умению высказывать собственное мнение по поводу того или иного лингвистического или культурологического анализа практического материала, представленного прежде всего молодыми исследователями в соответствующих диссертациях или монографиях. Колесов убедительно доказывает на материале своих рецензий, заметок и эссе, представленных в книге, что в основе науки лингвистики лежат умение владеть словом (и, соответственно, методом исследования) и глубокие профессиональные знания, что он и демонстрирует в своём труде как настоящий и глубоко думающий профессионал-филолог, умеющий уловить в любой диссертации самое главное и тем самым помочь молодым исследователям в написании их будущих трудов.

11.08.2014

Э.А. Балалыкина

Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка и методики преподавания, Казанский (Приволжский) федеральный университет, г. Казань, Россия.

 

[1] «Концепт, категория, прототип» (М., 1992); «Есть ли у современной лингвистики своя эпистемология?» (М., 1995).

[2] «Счастье как лингвокультурный концепт» ( М., 2004); «Любовь как лингвокультурный концепт» (М., 2007); «Идея патриотизма в русской лингвокультуре» (Волгоград, 2008); «Правды ищи: идея справедливости в русской лингвокультуре» (Волгоград, 2009).

[3] «Древнерусская агиография конца XIV – XV веков как источник истории русского литературного языка» (М., 1998).

[4] «Славянские Ареопагитики: лингвистическое исследование» (Казань, 2007).

[5] «Супплетивизм в номинативно-деривационной системе современного русского языка» (Казань, 1995).

[6] «Варьирование языковых средств в текстах церковно-книжных жанров Древней Руси: текстовые особенности слов-поучений Серапиона, епископа Владимирского (XIII век)» (Казань, 1998).

Translate »