- Вступление в тему
- Говорит В.В. Колесов
- Официальная аннотация
- Оглавление
- Глоссарий
- Печатные издания
- Доксограф
От автора
Уже в древнерусскую эпоху нашей истории (до XIII в.) происходило расширение текста: из отдельной словесной формулы путем подстановок, замен, изъяснений возникали легенды, сказания, мифы – произведения, которые донесли до нас смысл древних слов, синкретично емких, в символическом подобии вещам, и тем самым создали основу для создания новых понятий. Знак как вещественный смысл стал нечто значити, получил значение как образ самого знака, а в наше время, время точных научных понятий, выработал совершенно абстрактные понятия: значимость от значить и знаковость от знак. Древние словесные образы постепенно наполнялись новыми признаками, сплетались с расхожими (знак как знамя именует вещь подобно имени), сменялись более точными, а следовательно, все более отвлеченными именованиями понятий о человеке и мире, в котором он жил.
В кажущейся неподвижности средневековой культуры есть своя логика (она состоялась в словах) и динамика (она отразилась в делах). И та и другая держатся двойственностью символических понятий об одном и том же реальном отношении, явлении или факте. Конкретно-житейское, бытовое отраженным светом предстает в абстрактно-высоком, в книжном, что по тем временам казалось одухотворенным неземной мудростью. Мудрость эта получена извне – в слове, в Логосе, основана на готовых образцах византийской культуры и тонкими ручейками просачивается в быт. Постоянное перетекание книжного символа в народный образ, как и обратно, истолкование символа народным образом создают напряженность духовного и интеллектуального тонуса русской средневековой мысли в той мере, какая находит отражение в слове и тексте.
Так и случилось, что в наши времена мы живем совершенно по другим законам языка и речи, чем наши предки; мы иначе думаем (когда думаем), иначе говорим (когда нам позволено), иначе делаем (а тут что скажешь?). Длительный путь эмоционального и интеллектуального развития полностью изменил человека, так что сегодня, например, интеллектуальное и чувственное развиваются параллельно, взаимно проверяя друг друга и смыслы обслуживающих их слов.
Время же, описанное в этой книге, почти на всем протяжении связано со схваткой язычества и христианства за умы людей, за их волю и чувства. Таков основной водораздел в текстах того времени и в слове, которое изменялось под напором новых идей и общественных настроений. Дело историков показать, как это происходило в философии и в политике, какие еретические и глубинно-народные («языческие») силы тут противоборствовали. Наша задача иная.
Основная задача исследования остается прежней: показать культурную историю восточных славян «изнутри», через оставленное ими Слово в духовности общественного сознания, еще не сложившегося в ментальность современного типа. Особо хотелось подчеркнуть воздействие классической греческой культуры на этот процесс, сформировавшей высокий стиль нашей культуры.
Главный герой повествования – простой русич, преимущественно древнерусской эпохи, но отчасти уже и Московского государства, т.е. уже собственно великорус до начала XVII в. Сложение этических и эстетических норм как осознанной системы поведения и действия происходило в условиях конфронтации-сотрудничества языческого и христианского мировоззрений, борьбы с иноземными захватчиками и государственного строительства при почти полном отсутствии экономических, идеологических и информационных ресурсов. Исторический опыт поколений был заложен в нашей ментальности, сохраняется в народном русском языке, известен по классическим текстам. Изучение такого опыта становится насущной задачей. Многое пришлось испытать русскому народу в его стремлении выжить и сохраниться, одновременно не теряя надежды на то, что Правда всегда победит.
Содержание этой книги − вечный мир идей, соотнесенных с миром вещным, и данный как процесс развития мысли, столь же полно отраженный в слове. Мудрость слова − в его соответствии жизни.
Свою задачу я видел в том, чтобы по мере возможности показать тот путь, которым прошла в развитии мысль наших предков на определенном этапе духовного их развития. Это не собственно «русский путь», он мало чем отличается от тех движений разума, чувства и воли, которыми выделяются другие европейские народы с общими для них исходными точками − язычеством, античностью и христианством.
<...> основные принципы восприятия и познания мира в Средневековье решительно отличались от современных. <...> Познание здесь облекается в художественные формы, а мир постигается не во внешних проявлениях, но в глубинах сущего и высокого, недоступного чувству и разуму, но открытого духу.
<...> греки большое значение придавали зрению − вкусу (как можно судить по их лексике)<...> В египетских идеограммах человек, подносящий руку ко рту, − символ мысли и мышления. Греческая идея соотносится со зрением, а латинский вкус с sapientia (sapio 'иметь вкус или запах'). Носители западной культуры минимально пользуются признаками запахов в результате культурных запретов (связаны с выделительными функциями, которые не способны помочь при ориентировании в пространстве).. Для средневековых славян таким наводящим на размышления чувством было скорее всего осязание. Оно непосредственно связано с действием, с трудом и прикосновением.
<...> в народных обозначениях органов чувств осязания нет. Осязание представляет собою как бы точку отсчета, естественный субстрат для всех остальных органов и их ощущений, что прекрасно отражает и общее отношение к познавательному процессу, издавна характерному для славян: мало видеть или обонять, следует еще и пощупать.
Чютье − это комплекс ощущений и осознаний, для которого неважен источник информации и путь его получения (вкус, слух, запах), но существен сам смысл полученной информации. Это не ум, не рассудок, не мысль и даже не душа.. <…> Скорее всего, это интуиция, глубинное подсознание.
Особое пристрастие славян к чютью также показательно. Реальность мира предпочтительна не в его зримости, потому что и глаз может обманывать, а в его ощутимой телесности и вещности. Понятие - то, что схвачено прикосновением руки, отъято взглядом с целью выделения, но вовсе не изъято из природной стихии, которая продолжает существовать одновременно и притом в связи с помысленным образом той же самой стихии. Мир удваивается: кроме вещи, столь же ценной оказывается идея вещи, т.е., в соответствии со значением греческого слова, вид вещи. То, что заметно, что явлено в мир, но вместе с тем содержит в себе свою идеальную сущность.
Устное творчество требует острого слуха, письменное − умения видеть.
<...> чувство как знание выше мудрости, чувство и есть мудрость, и культ чувства (но не только чувства) становится важным компонентом славянской ментальности. Нужно лишь помнить, что сугубое доверие чувству как мудрости не означает предпочтения индивидуально личному ощущению; речь идет о сознательном чувстве общей правды, на которой основана традиция. Это со-знание − совместное знание о том, как чутье решает проблемы и помогает сделать выбор.
Вся средневековая Европа такова: люди больше доверяют чувствам, с помощью которых видят вещи в непосредственной близости от себя. Такие ощущения организуют не понятие вовсе, а представление вещи в ее образе.
Древнерусская культура по преимуществу слуховая, старорусская, с XV в., по преимуществу, в своем развитии, − зрительная. Это объясняет широкое распространение устных форм народного творчества.. <..> Слуховая культура − культура памяти, зрительная − культура мысли.
Предположительно можно говорить о постепенном совмещении органов чувств с речетворчеством в связи с развитием мышления. <..> Наличие словесных корней, обозначавших процессы речи, особенно в «слуховом» их значении, показывает, что речь-мысль формировалась как средство познания именно в процессе развития и совершенствования слуха.
<...> осязание определяет контуры предмета, зрение углубляет его пространственно, создает перспективу, озаряет светом и насыщает цветом. Пространство-зрение и время-слух в древних представлениях еще не были расчленены <...>.
Менее всего в древнерусских памятниках упоминаются запахи. <...> не запахи главенствовали у славян при определении ими признаков окружающего мира.
Запахи осуществляют общее руководство поведением человека, включение его в контекст действительности; запахи мы не выбираем − они нас находят. Вкус же определяется нашим предпочтением <...>.
Идеология Средневековья препятствовала тому, чтобы зрение поставить в общий ряд с другими формами восприятия внешнего мира. Отсюда и особая, риmуально важная роль письма, грамоты, буквы. Они постоянны, возвышенны и неизменны; они важны как нечто зримое, отличающееся от обычной устной речи. Исходное противопоставление книжной и народной культур было противопоставлением в исполнении: звук или вид, слух или зрение.
<...> обратная перспектива <..> показывала действительную видимость предмета в пространстве, но в чистом пространстве, вне временной координаты, как вечная, застывшая в неопределенности и сакрализованная вещь. Так видится вещь в покое. <…> «Интеллектуализация» зрения, осознание вида как части целого представило вещь как бы «шиворот-навыворот»: видим в обратной перспективе, но понимаем в прямой и описываем ее так, как понимаем, а не так, как видим.
<...> восприятие мира посредством осязания или вкуса сменилось ориентацией на обоняние, переросло в слух и, наконец, поднялось до уровня зрения.
<...> аналитичность познания оформлялась не грамматическими средствами языка, а с помощью самостоятельных слов, сохранявших исконную «внутреннюю форму» − словесный образ, всем понятный без объяснений.
Становится понятной и последовательность зрительного восприятия, как его понимали в эпоху Средневековья. Пожелать увидеть − и потому зреть, т. е. заметить нечто, общий вид, обозримую вещь, картину и т.д.; затем стремиться (активное начало), т.е. восчувствовать, вглядываясь и всматриваясь в детали, выискивая наиболее важные· из них, сосредоточив внимание на главном; познать, т.е. понять, схватив в памяти это главное, другими словами − связав общее с самыми значительными деталями, разглядев детали на фоне общего и только потому поняв это общее через метонимически сопряженную с ним существенную его часть.
Глагольная форма выявляет признак, делает противопоставление явственным и доступным наблюдению, но общее понятие о явлении дает все-таки имя существительное. Кстати сказать, и само название-имя в языке играет ту же роль, какую в животном мире выполняет обоняние по сравнению с прочими чувствами.
Сообразить значит соотнести свои чувства и полученные на их основе знания с реальностью мира. <...> Соображать тождество вещи и идеи о ней (понятия о ней) человек стал довольно поздно <...>, в ранние средневековые времена, он разумел идеи и знал вещи как-то отдельно одну от других. С начала XV в. понадобилось соображать. Это твердый и уверенный в своем разуме и в своих чувствах человек, который не даёm воображению слишком большой воли, но одновременно не отвлекается и от реальности предметного мира. Он не думает − ибо знает. Цельность характера, вытекающая из такого положения дел и вещей, растворяется в простоте мира: этот мир объективен в вещах, но идеален в своих изменениях.
Сказать и говорить <...> стали основными словами для выражения речи. Самое высокое и содержательное по смыслу съказати и самое низкое и пустое по смыслу говорити − вот две крайности, которые к концу XVII в. сходятся и создают нерасчленимую пару, которая лишь совместно передает только-только созданную категорию глагольного вида: долго и часто говорить – быстро и сразу сказать. <..> Объединило их то, что они абсолютно несхожи по исходному смыслу; но восполняют друг друга грамматически, по категории вида. Стали говорить, чтобы сказать, т.е. в речи, посредством ее звучания раскрыть суть дела.
Представление так же чувственно, хотя и отражает не внешнюю реальность, а внутренние переживания сознания; следовательно, уже не единичное и конкретное вызывается сознанием, а общее, даже всеобщее <...>.
<...> в Древней Руси думали сообща, а мыслили поодиночке. Мысль − факт индивидуального умственного напряжения, результат личного желания, целью которого неизбежно станет и личный интерес.
<...> различные уровни мышления: разум − это опыт, он связан с чувством, ум − это память, она связана с представлением, мудрость − это знание, которое связано с понятием. Поэтому разум − это прежде всего сметливость, ловкость, даже хитрость, а ум − рассуждение, тогда как мудрость − сила, которая может преодолеть отсутствие информации и показаний чувств, вторгаясь в тайны невидимого и неведомого.
Если глаголы восприятия в противопоставлении друг другу еще могут быть представлены эквиполентно (как равноценные) или градуально (в иерархии нескольких форм), то глаголы мышления и особенно знания подобному разложению по степеням своего проявления не поддаются. Можно сказать, что такие глаголы в их совокупности − самая молодая по появлению семантическая группа. Она сложилась к началу Нового времени <...>.
Смысл вообще не связан с отдельным словесным знаком. Смысл − категория текста, и только в тексте могут себя проявить самые разные со-значения как одного отдельного слова, так и пересекающиеся значения близкозначных слов. Каждое слово в тексте древнерусского автора формально автономно, но несвободно семантически. Истолковать смысл можно только в тексте, об отдельном слове-лексеме речи нет. Текст и пишется слитно, точками показаны границы словесных формул.
Проблема со-знания есть проблема со-вести, т.е. совместного вѣдания (не знания, не мышления, не разумения, не думания!) глубоких сущностей. Знание как сознание связано с традиционным средневековым представлением о символе-знамени (его следует «понимать», сознавая); знание как познание связано с возникающим в это время представлением о знаке, который следует «понять» (по-я-ти), т. е. ухватить сознанием в узнавании.
Средневековая наука есть искусство, поскольку основной единицей познания выступает не понятие, а образ, точнее − символический образ. Символ существует в «настоящем времени», но сложился в прошлом и устремлен к будущему. Это в полной мере синкретизм «знамени» (символ знаменует собою нечто иное) в образном мышлении.
Символ осознается как модель познания, порождающая во все более глубоких степенях. Символ направлен на будущее, но лишь в модальном его восприятии <...>, это будущее понимается как традиция, возвращающая к прошлому (к опыту). Углубление, а не расширение познания − ключевая установка такой модели. Символическое мышление, как известно, отражает общее в единичном: такое представление обесцвечивает мир, зато рисует его четким и ясным. Важны не детали, а цельность объекта.
<...> познание идет от целого к его частям (от содержания − к форме). И в сущности, с самого начала (по этой причине) системно. Понятие системы − своего рода исходное понятие, и задача познания в таком случае состоит не в том, чтобы узнавать (всё известно, записано в Библии), а в том, чтобы установить тайный смысл системы подобий. Основная установка такова: знание есть благо, но познание − зло. «Углубление в символ» составляет содержание средневекового знания, которое одно и признается нравственным.
Эта культура − культура образа, а не рассудочного понятия. Понятие тоже закрывает собою реальность, но в иной перспективе искажения фактов; следовательно, это преимущественно вербальная (выраженная в языке) культура. Она может существовать только в рамках «слова» − и она существует в границах Слова.
Между действием системы образов и действием понятийной системы находится время развития символа − образного понятия. Тогда создавалось положение, при котором в художественном тексте возникала возможность посредством знакомого образа истолковать культурный символ и тем самым понять смысл символа, пре-образ-уя его в понятие.
<...> древнерусское «понятие» − это символ, составленный на основе двух словесных образов. Имя прилагательное со своим значением − эквивалентно содержанию понятия, выражает признак, общий для сходных вещей; имя существительное со своим значением − эквивалентно объему понятия, выражает предметное значение той совокупности вещей, которые данным признаком соединяются в общий класс.
Белый свет отвлеченно-образно говорит о неведомых и чужих пространствах земли; сине море − не просто море, но взволнованное, неспокойное, бурное море. <...> Все сочетания такого типа внутренне противоречивы и вместе с тем гармоничны как цельности. Наложение видового отличия на родовой признак создает некий символ, в котором совмещены два значения, как бы подменяющие друг друга в различных контекстах. Создается понятие нового уровня обозначений, с переходом от родового к видовым (земля > черна земля или зелена земля и т.д.). Образуется некий смысловой зазор между однозначностью имени существительного и символической многозначностью имени-прилагательного. И вот перед нами образное понятие или понятийный образ, который в художественном тексте свободно варьирует, допуская замену определений и тем самым постоянно уточняя признаки содержания.
Отвлеченность понятия в различные времена «разумели» по-разному. Отвлеченность как признак мысли предполагается уже характером самого слова, которое символически передает, указывая ее, вещь. Но и слово изменяло свое содержание. Средневековый тип отвлеченности − отвлеченность по объему понятия − связан с восприятием конкретных предметов во всей совокупности их признаков; здесь слово есть имя, а имя ведь − тоже вещь. Зрелое Средневековье отвлеченность «понятия» развивает через его содержание, в представлении восприятия возникают признаки различения, и притом не обязательно соответствующие конкретным предметам; здесь слово есть символ, знамя, оно «знаменует» различия в предметном мире, явленные в их признаках. В Новое время объем и содержание понятия одинаково важны, равномерно представлены в слове в совокупности всех его значений и со-значений. <...> понятие вызрело на исходе Средневековья и тем самым прекратило его.
В отличие от «истины, «правда» изначально дана в целостном виде, для уточнений о ней не нужны накапливающиеся в наблюдении и в сознании признаки, а также вызывающие такие признаки действия. <..> «Истина» последовательно уводит мысль в интеллектуальную, объективно· существующую или умопостигаемую, требующую разумных обоснований или доказательств сферу. Понятие о «правде» связано с действиями души и духа, отражает не логику мысли, а логос Духа. Правда божественна − она идеальна. Истина же всегда земная, она предстает как обеспечение правды, это земное воплощение правды <...>. Правда − воплощение благодати. <...> Истина противопоставлена лжи и обману; объяснима или ее можно оправдать − «неправда» встречается, но как извращение «правды». Истина пребывает в известном пространстве, правда − во времени; это мечта, идеал − бытие, а не быт.
<...> образно-конкретное (антиномическое) мышление раннего Средневековья, эпохи Древней Руси, в развитии зрелого Средневековья сменилось абстрактно-символическим.
Народная стихия прорвалась сквозь все препоны − народ заговорил, и особенно выразительно в XVII в. Это стало возможным потому, что градуальность вариантов допускала в язык возможные новации, которые входили в общую речь на правах оценочных слов. Народ не просто заговорил, но и стал различать в своей речи оттенки разного рода: социальные, половые, возрастные − всякие. Женщины создавали уменьшительно-ласкательные, мужчины − выразительно-грубые слова, но первые легче запоминались, зато вторые имели больше оттенков.
Средневековье выработало тонкие средства передачи модальностей в тексте, ревниво оберегая мельчайшие волевые уклонения от подлинности в выражении смысла. Модальные ограничители жестко связывали всё изреченное личной оценкой. Познание в вере направлено волей. В древнеславянском и древнерусском языках были десятки частиц, которые теперь исчезли, и все они выступали во множестве модальных со-значений. Общее направление их смысловых изменений известно: от расплывчатой субъективной оценки высказываемого к строго логической и объективной структуре фразы.
Повѣдати в древнерусских текстах связано с выражением сообщения, какогото сведения о ранее неизвестном, сокровенном; это − выражение мысли в слове. Познати − это выражение мысли в деле.
Именно то, что “посредне”, для русского человека оказывается неприемлемым и в сфере нравственной жизни. Важны только крайности: или червь − или Бог! “Посредне” как явленность добродетели на контрасте с пороками крайностей неосуществимо в народной этике. Аристотелевская идея «золотой середины» не находит отклика в традиционной русской культуре с манихейской ее закваской.
<...> всякое “внутреннее” обязательно связано с “внешним”, воплощается во внешнем; внутреннее без внешнего существовать не может. Так и сердечная жила, по мнению славян, “выходит наружу” в виде безымянного пальца. Безымянным он называется потому, что силу его не хотели спугнуть никаким именем; по причине особой важности, святости и значительности это имя под запретом. Кольцо, воплощающее нравственную силу души, надевают на этот палец. Оно держит сердце на привязи. <...>Многовековый путь размышлений вел мысль человека от почек, печени, легкого и диафрагмы к сердцу как идее центра жизненной силы (а в ней, в свою очередь, видели мочу, кровь, дыхание). Сердце-центр − как точка отсчета. Современное представление о мозге как центре восходит к Декарту (так говорят); наши предки вершиной вершин почитали сердце.
Объективная характеристика строится с помощью средств родного языка, градация оценочных свойств − на основе заимствованных структурных элементов <...>.
Философский реализм (эссенциализм − от слова essentia 'сущность') требует внимания к сущности − он ищет идеальное в действительном, и то и другое признавая реально существующим. С его точки зрения мысль и язык − проявления одной и той же энергии и потому равноценны перед судьбой и человеком.
Средневековье выработало современный интеллект. Новое время обогатило мышление, одновременно его обеднив содержательно. Ибо, сформировавшись в законченность литературных норм, язык как бы одеревенел, застыл, перестав развиваться в заданном некогда направлении. Узы сложных парадигм и отточенных категорий давят на сознание, замедляя ход эволюции; они не дают развернуться мысли в путах сложившихся речевых форм. Всё чаще логическое мышление подменяется риторическим − мысль «проскакивает» в пустоте речевых формул, идиом, клише и просто банальностей мысли. «Живого языка» уже нет, и теперь она, сама мысль, должна бы развивать язык.
В этимологическом смысле изменение содержания понятия при замене слов имя − знамя − знак можно понять как последовательную смену мыслительных действий, связанных с процессом познания: судя по внутренней форме всех этих слов, объект соответственно представал сначала как 'схваченное (сознанием)', затем как 'познаваемое' и, наконец, как вполне 'известное'. Эти ступени переосмысления термина соотносятся с известными нам этапами познания: конкретностью ощущения в имени − отвлеченностью представления в знамени − абстрактностью понятия в знаке.
<...> имя-знак имеет содержание, знамя-знак имеет смысл, а знак-знак характеризуется значением.
Понять символ − значит войти в понятие, т.е. посредством словесных знаков сделать доступным мышление в понятиях.
<...> клен и неклен передают сходство двух предметов при отсутствии тождества между ними; растения одного вида, но разной «материальности» − дерево и кустарник. Это эквиполентность, поскольку противопоставление строится по двум признакам: по качеству и по размеру. Люди − нелюди не отрицание человеческих свойств (как в современном языке), а утверждение особого качества общего свойства: это тоже люди, но мелкие, лесные существа, принимающие облик и форму человека. <...> Не- отнюдь не отрицание, а утверждение новой предметности путем небольшого уклонения в толковании данного признака.
Развитие отвлеченности до абстрактности связано с параллельным развитием родо-видовых отношений и сложением в языке слов родового смысла − гиперонимов. В той мере, в какой символ, утрачивая свой двусмысленный характер (обращенности и на вещь, и на идею одновременно, развивается в гипероним, в сознании формируются понятия, представленные уже не как средство художественной изобразительности (подобно символу), а как средство логического мышления в максимально отвлеченном от предметного мира виде.
Почти все конструкции без связок выражают вневременную связь признака и его носителя. Этот оттенок постоянства во времени связан с модальным значением категоричности утверждения, он эмоционально экспрессивен.
Средневековое мышление особое внимание уделяло именно форме, а не смыслу, который считался раз навсегда установленным.
<...> реальность соотносится с идеей правдоподобности, соответствия объективной действительности, т.е. представляет чисто интеллектуальное осмысление того, что русские мысль и слово передают как активное действие в конкретном деле.
Заметная особенность древних представлений о времени: детально разработано прошедшее время, но речи нет о будущем. Его место на практике занимают понятия, которые современному человеку могут показаться посторонними времени. Рок, доля, участь − чтото мистическое, но именно иррациональное это и лежит за пределами настоящего − в будущем. Оно изречено, измерено и предопределено. О прошлом мы знаем, будущее неизвестно − можно ли его постичь?
Будущее воспринимают в знаках модальности, как ожидаемое, напророченное, и не всегда как желаемое. Модальность будущего многозначна, и в этом качественное отличие средневековых представлений о будущем времени от современных нам. Будущее существует в модальностях необходимости, желательности, ожидаемости и т.д.
Причина − то, что попритчилось, померещилось, задним умом отыскано. Николай Бердяев полагал, что категория причины для русской ментальности несущественна, и даже писал это слово как приТчина, намекая на то, что причины мы ищем задним числом, а потому никогда нельзя быть уверенным, что нашли их в их цельности.
Общим для предложений условия и следствия было то, что в древнерусском языке они скреплялись скорее смысловыми отношениями, не имеют отработанных формальных скреп языка. В течение всего Средневековья именно такие формальные скрепы и создавались. В XVII в. можно насчитать до сотни разного рода союзов и союзных слов.
В четвертой книге серии «Древняя Русь» автор показывает последовательное мужание мысли в русском слове − в единстве чувства и воли. Становление древнерусской ментальности показано через основные категории знания и сознания в постоянном совершенствовании форм познания. Концы и начала, причины и цели, пространство и время, качество и количество и другие рассмотрены на обширном древнерусском материале с целью «изнутри» протекавших событий показать тот тяжкий путь, которым прошли наши предки к становлению современной ментальности в ее познавательных аспектах.
Книга может быть полезной для всех, кого интересует развитие русской ментальности в ее драматических моментах.
Введение
Глава первая. Чувство
Чутье и чувство
Осязать посягая
Чувство жизни
Мера чувств
Вкус и запах
Наитие и чутье
Делать, чтобы прозреть
Прозреть, чтобы видеть
Ощущение чувств
Видеть, чтобы ведать
Говорить, чтобы сказать
Глава вторая. Разум
Мысль и слово
Исходное распределение
Мысль в разуме
Слово и разум
Ум за разум
Постижение сущего
Уловление идеи
Образ
От образа к понятию
Истинная правда
Постижение истины
Глава третья. Воля
Чутье и воля
Условная точность
Совокупность множеств
Хотеть и волить
Желание и хотение
Достойное подобает, надобное годится
Преобразование модальностей
Глава четвертая. Знание
Слово и дело
Знание и вера
Точка отсчета
Степени признака
Троичность сущего
Иной и другой
Ступень и степень
Сан и чин
Чин и ряд
Мера и лад
Середина и центр
Головной и главный
Основное и главное
Словесные степени
Вещь
Вещь в бытии
Глава пятая. Сознание
Имя и знак
Символ
Поиски сущего
Признаки свойства
Погружение в отвлеченность
Утверждение отрицанием
Степени отвлеченности
Остановленное движение
Единичная совокупность
Предметность признака
Конкретность отвлеченности
Образец : парадигма
Действительность
Глава шестая. Познание
Суть бытия
Точка в пространстве
Объемность пространства
Прийти в движение
Путь-дорога
Правый и левый
Время времен
Пространство времен
Сложение времен
Облики времени
Глава седьмая. Концы и начала
Время действия
Будущие времена
Восприятие времени
Качество
Количество
Исчисление качеств
Причина
Цель
Условие следствий и причин
Сгущение мысли
Заключение
Сокращения
Словари
Источники
Литература
Алфавитный указатель
Внутренняя форма корня «ведет процесс смыслопорождения, отталкиваясь от реально вещного мира <..> Это попытка проникнуть в процесс познания путем именования частей целого аналитически, т.е. научно».
Глагольная форма «обозначает признак, а не предмет, но признак в его развитии».
Градуальность вводила в рассмотрение идеи (представления) о вещах в бесконечности их проявлений, градуальность – это поиск сходств и подобий.
Древнерусское настоящее время (в грамматике) – «это образ действия в ощущении; прошедшее время − это образ события, данный в памяти»; древнерусское прошедшее время выражало признак результата, а не само действие, и было направлено точкой зрения говорящего.
Знак − это «совокупность значений не только одного слова (одно слово не составляет знака), но всех семантически близких слов, и все эти значения на основе парадигматически осознаваемых отношений между ними как бы вкладываются друг в друга по принципу матрешки, совместно составляя со-значения одного слова, тем самым воссоздаваемого как сущность всего представленного ряда слов».
Идеация – «удвоение символа в слове: символ один, слов для его выражения – два (радость-веселье, правда-истина)», символ задан, «который одновременно и тот и не тот, он и не он»; «задача идеации в том, что имя вос-при-н-имается».
Идентификация – отчуждение термина-понятия от символа; понятие не дано и не задано, оно создано, обобщено (абстрагировано) до всеобщей понятности, понятие отражает вещный мир и творит его на практике.
Изменения в порядке слов – «сначала ставится самое главное слово сочетания, которое обычно обозначает нечто общее и всегда данное мысли как «вещь»; затем следует второстепенное слово, которое обозначает часть этого общего и потому присоединяется предикативным усилием мысли, становясь в предложении сказуемым. Это «данное» уже известно, потому что оно в прошлом, таким образом в древнерусском порядке слов начало и прошлое важны как точки отсчета».
Имена числительные «не стали самостоятельной частью речи не из-за небрежности русской ментальности, а просто потому, что категория числа стала общей категорией многих других частей речи, идея числа разошлась семантически».
Категория безличности «характеризуется состоянием инертности: в синтаксисе – безличные предложения (инертность действия со стороны субъекта, простого наблюдателя со стороны), в морфологии − в конструкциях с двойными падежами: двойной именительный, двойной винительный, двойной родительный, двойной дательный − падеж субъекта и падеж объекта не подчинены друг другу, а согласуются как равноправные (эквиполентные)».
Категория вида – это обобщение «проявления определенности, предельности и совершённости».
Формирование категории залога − «конкретные проявления глагольных основ как возвратности, переходности и пассивности действия сгустились в родовую для них всех категорию залога − и окончательно отделили субъекта речи от объекта в выражении связей между ними».
Категория знания в Средневековье − «подобное познается подобным − потому что это и есть знание уже известного до того, субъект познания еще не очень отделен от объекта познания. Познание сведено к знанию, абсолютное уже дано, предъявлено, существует вечно».
Категория объективной модальности в древнерусском языке – «предикативный центр (глагол − сказуемое) сообщает то новое, что следует в данной мысли; в древнерусском высказывании он дан объективно».
Ментализация – «процесс осмысления вещного мира, его погружения в мир словесных знаков, символ дан христианской культурой, вещь именуется».
Модальность − «модальность высказываний разлита по различным функциям человеческого поведения, это трехчастное соотношение желательного, возможного и необходимого. <…> Желательность выражает мотивацию действия, возможность − морально-этическое оправдание такого действия, а необходимость все более развивает идею долженствования (появляется форма долженъ) − усиливается необходимость, явленная согласно чужой воле».
Познание = художество (художьство) − «согласно средневековым представлениям, восходящим к отцам церкви, художьство − это ἐπιστήμη, т.е. 'познание' вещей в определенной форме. <..> Вот оно, ключевое место − точка роста русского реализма. Всякая ἐπιστήμη есть познание через слово».
Понятие «как логическая категория, выраженная именем, развивалось на основе внутреннего изменения значений глагольной формы как отражение определенного умственного действия; исторически развитие мысли в суждении предшествует фиксации понятия в термине».
Привативность служит понятию как наиболее строгому и в научном отношении точному содержанию словесного знака, привативность – поиск сущностных сходств и различий: каждое в мире вещей и явлений соотнести с каждым, при этом определяя как степень их родства, связи и функции, так и признаки, разделяющие их.
Русский реализм – это «главная идея национальной ментальности: утверждение равноценности как мира дольнего, так и мира небесного; идея столь же важна, как и вещь, и вещь невозможна вне своей идеи, потому что тогда она просто тело без духа».
Синкретичность и многозначность – «каждое из слов раскрывается лишь в определенном, ему предназначенном контексте и только в четко осознаваемой системе его собственных отношений и связей, например: только в пределах известного жанра, или в ограниченном типе высказываний, или в традиционно используемых цитатах и т.п. В современном восприятии почти каждое слово оказывается многозначным, а в средневековом обиходе любое слово синкретично и раскрывается только в своем словесном окружении».
Система глагольных времен в древнерусском языке:
Специфика древнерусского синтаксиса – «обратная перспектива высказывания (каждый предмет и мысли о ней существуют отдельно), значимость прошлого в выражении действий, часть и целое совмещены, символический образ заменяет понятие, согласование и сочинение преобладают по принципу «образа и подобия», а предикативное усилие мысли не согласовано еще с модальностью выражения».
Формирование категории настоящего времени (в современном языке): распад перфекта вызывает изменения в системе форм, выражающих настоящее время.
Эквиполентность «помогала выделять конкретные предметы, данные во всей их конкретности (мужчина − женщина, день − ночь, верх − низ и т.д.), эквиполентность существует в режиме подобий и тождеств, основанных на чувстве-ощущении».
Колесов В. В. Древнерусская цивилизация. Наследие в слове / Словоуказатель – Н. В. Колесова / Отв. ред. О. А. Платонов. М.: Институт русской цивилизации, 2014. 1120 с. Четвертая часть. Мудрость слова. С. 729–1059.