Родился в 1934 г. в большой семье служащих. От отца унаследовал сосредоточенность в работе и чувство ответственности. Мать – преподаватель русского языка и литературы – повлияла на развитие устойчивого интереса к языку и литературе; под ее непосредственным влиянием и выбором читал запоем, достигнув абсолютной грамотности еще в школьные годы. Окончил школу с золотой медалью (1952), наряду с русским языком глубоко изучал химию: подал одновременно документы для поступления на филологический факультет ЛГУ и на химический – в МГУ, но ответ пришел быстрее из ЛГУ, так он стал его студентом. Высшее образование получил, закончив русское отделение ЛГУ (1957). По рекомендации профессора М.А. Соколовой учился в аспирантуре при кафедре русского языка, защитил кандидатскую диссертацию «К исторической фонетике новгородских говоров» (1962). В ней в русле Петербургской филологической школы существенно уточнена история редуцированных гласных и вызванного падением редуцированных становления фонемы «о закрытое» (Эволюция фонемы / о / в русских северо-западных говорах // Филологические науки. 1962. № 3.).
После окончания аспирантуры был зачислен ассистентом на кафедру русского языка, с апреля 1966 стал доцентом кафедры; в 1969 успешно защитил докторскую диссертацию на тему «Именная акцентуация в древнерусском языке» (утвержден в степени доктора 16.01.1970). Серия работ по истории русского ударения, важнейшая из которых – монография «История русского ударения. Именная акцентуация в древнерусском языке» (Л., 1972.), создали В.В. Колесову заслуженную славу крупнейшего акцентолога-русиста. В должности профессора утвержден 10.07.1973. Постоянная работа с рукописными источниками привела к совершенному и практическому освоению вспомогательных историко-филологических дисциплин, в частности палеографии (см., напр.: Надстрочные знаки силы в русской орфографической традиции // Восточнославянские языки. Источники для их изучения. М., 1973).
С 1963 исполнял должность зам. декана филфака ЛГУ, с 1974 – зам. зав. кафедрой русского языка, с 1979 по 2005 – заведующий этой кафедрой. Все эти годы был членом различных Ученых советов, как на факультете, так и в Институте лингвистических исследований, с 1964 – членом Ученого Совета факультета, с 1970 – Диссертационного Совета по присуждению ученых степеней, с 1979 – его Председателем. В 1994-2002 состоял членом Ученого Совета ЛГУ. В 1994 избран Действительным членом Академии Гуманитарных наук (акад.), в 2002 – Действительным членом Петровской АН (акад.). Удостоен почетного звания «Заслуженный деятель науки РФ». Лауреат университетских премий «За лучшую научную работу года» (1974, 1988, 1999, 2002, 2005), награжден несколькими медалями. Почётный профессор СПбГУ (2018).
Выезжал в зарубежные командировки для чтения лекций: в Польшу (1969, Краков), в Судан (1975), неоднократно бывал в Болгарии, Венгрии (Сегед), в 2005 получил почетную мантию профессора Сегедского университета; читал лекции в нескольких университетах США (1976), в Германии (1994), Испании (1996, 1997, Барселона) и др. Намного больше ездил по России: читал лекции, выступал с докладами и в качестве официального оппонента в ведущих отечественных университетах и академических учреждениях в Москве, Казани, Омске, Воронеже, Сыктывкаре, Ижевске, Тамбове, Ташкенте, Риге, Тарту, Владивостоке, Ивано-Франковске.
Неоднократно участвовал в работе диалектологических экспедиций: в 1954 – в Середкинском р-не Псковской обл. (Псковской экспедицией впоследствии руководил дважды), в 1956 – в Пинежском р-не Архангельской обл.; в 1970 руководил экспедицией в Заонежье, а также самостоятельно несколько лет обследовал говоры Лужского р-на Ленинградской области. Результатом этих поездок явилась серия статей по диалектной фонетике и лексике, а также одно из лучших пособий для студентов «Русская диалектология» (М., 1990; и др. изд.), которое написано вместе с коллегами и под общей редакцией В.В. Колесова. В восьмидесятые годы параллельно с работой в ЛГУ преподавал в Лужском Крестьянском университете как приглашенный профессор.
В 1980 вышел обобщающий труд «Историческая фонетика русского языка», ставший на многие десятилетия образцовым исследованием исторических процессов в области звукового строя русского языка. Этот классический труд по праву следует считать своеобразной вехой, завершающей структурно-исторический этап развития науки о русском языке и открывающей новые возможности изучения содержательной стороны языка. Будучи утвержденным на звуковых образах языка, функциональное направление Петербургской лингвистической школы получило методологический инструментарий для дальнейших исследований в области истории и панхронических ценностей содержательных словесных образов, понятий, символов и категорий родного языка.
Из древнерусских авторов особенно много работал над языком произведений Кирилла, епископа Туровского, жившего в XII в., посвятив ему серию статей и книгу «Кирилл Туровский» (М., 2009). По приглашению Л.А. Дмитриева, включился в работу Древнерусского сектора Пушкинского Дома, новаторски и творчески работал над переводами древнерусских текстов, которые затем вышли в двух академических изданиях. Перевод «Домостроя» (Домострой / Подготовка текста, перевод, комментарий // Памятники литературы Древней Руси: сер. XVI в. М., 1985.) переиздан многократно. Для энциклопедии «Слово о полку Игореве» (Т. 1-5. СПб., 1995) написал более полусотни статей, преимущественно по стилистике и поэтике текста; ритмическая реконструкция этого памятника, предложенная В.В. Колесовым, обсуждалась в науке, в т.ч. и зарубежной.
Много сил отдавал популяризации науки о русском языке (ср. см.? «История русского языка в рассказах». М., 1976; и др. изд.). В 1980-е активно публиковал статьи по культуре речи, в том числе в городских газетах («Ленинградская правда», «Час пик»); более десяти лет вел рубрику «Русская речь» на центральном и затем ленинградском телевидении. Материалы этой работы собраны в три книги, каждая из которых неоднократно переиздавалась: «Культура речи – культура поведения» (Л., 1988), «Язык города» (М., 1991), «Русская речь: вчера, сегодня, завтра» (СПб., 1998). Своё развитие они получили в книге «Как наше слово отзовется» (СПб., 2001) и «Гордый наш язык» (М., 2007).
Занятия древними текстами в разных аспектах вылились в пионерский труд по исторической стилистике «Древнерусский литературный язык» (Л., 1989). Здесь вскрыты средневековые способы движения от слова к тексту в пределах единого литературного языка, синтезирующего славянскую и русскую языковые стихии. От внешней звуковой формы слова перешел к его внутренней смысловой форме, далеко выходящей за рамки позитивной исторической лексикологии. Результаты этих исследований включены первоначально в книгу «Мир человека в слове Древней Руси» (Л., 1986), а затем в цикл книг «Древняя Русь: наследие в слове» (Кн. 1. СПб., 2000; Кн. 2. СПб., 2001; Кн. 3. СПб., 2004; Кн. 4. СПб., 2009; Кн. 5. СПб., 2012).
Труды профессора Колесова не имели бы такого несомненного успеха, если бы ученый не изучил и самостоятельно не систематизировал достижения своих предшественников. История науки о языке излагалась им устно (в рамках курса для студентов) и письменно: «История русского языкознания: Очерки и этюды» (СПб., 2003). Там же содержится глубокий и тревожный анализ современного состояния лингвистической науки.
Огромный опыт, накопленный в частных исследованиях, привел к созданию учения о концептуме – «сущности, явлением которого выступает понятие через посредство содержательного концепта». Определенный отрицательно и панхронически, концептум понимается как такое зерно первосмысла и такой исток первообраза, кот. оказываются причиной и внутренней направляющей силой исторического движения образа, символа и понятия в корнеслове, выявляемых в сочетаниях, синонимических, антонимических и др. лексико-семантических системных связях и описываемых, последовательно, как ментализация, идеация и идентификация. Первой книгой, показавшей качественный поворот ученого от узко языковедческой проблематики к философской, стала «Философия русского слова» (СПб., 2002). Оставаясь историком русского языка, В.В. Колесов становится историком и теоретиком русской мысли и русских подсознательных начал, выраженных, объективно закрепленных, духовно и рационально действующих в слове вне зависимости от тех или иных, тенденциозных или правдивых, внешних или внутренних, оценок. В этом труде раскрывается мыслеформирующая сила русского языка, взятого в своем постоянном развитии.
Целенаправленный сбор материала на новых теоретических основаниях позволил написать книги о складе русского характера, ума и духа «Язык и ментальность» (СПб., 2004) и «Русская ментальность в языке и тексте» (СПб., 2007).
При всем том профессор Колесов не переставал работать со студентами. Он разработал новую лингво-философскую дисциплину («Концептология: Конспект лекций, читанных в сент.-дек. 2010 года». СПб., 2012, а также «Основы концептологии». СПб., 2019). Это методология и программа филологической работы на философской основе русского реализма, предначертанная следующим поколениям ученых. Опыт применения этой программы – «Словарь русской ментальности» (Т. 1-2. СПб, 2014). Собственно философские основания учения о концептуме, с широчайшей опорой на русскую религиозно-философскую традицию, изложены в книге «Реализм и номинализм в русской философии языка» (СПб., 2007).
Наряду с грамматической лексикологией В.М. Маркова, символической фонологией и лексикологией В.Г. Руделева, синтаксисом В.С. Юрченко, системологией и типологией Г.П. Мельникова, герменевтикой А.М. Камчатнова, концептология Колесова становится мощной альтернативой компьютерной метафоре в когнитивной лингвистике. В масштабах мирового процесса развития науки о языке и мышлении концептология Колесова оставляет позади себя основанные на аналитическом строе английского языка новейшие разработки Дж. Лакоффа и др. американских ученых, типологическое, а возможно, и реальное влияние на которые со стороны трудов В.В. Колесова весьма чувствительно.
В последние десятилетия В.В. Колесов возвращается к историко-лингвистической проблематике, но уже не на внутриструктурных, а на когнитивных основаниях. Изучается история становления категорий, выявляются ступени категоризации с непременными пояснениями склада мышления, обусловливающего ту или иную грамматическую конфигурацию. На разнообразном и методически эффективно выстроенном материале наука об истории русского языка в ее современном виде излагается в книге «История русского языка» (СПб., 2005) и, с расширенным изучением исторического синтаксиса, «Историческая грамматика русского языка» (СПб., 2009).
Знаменательно, что последней книгой ученого стала монография «Концептуальное поле русского сознания» (в печати). Здесь В.В. Колесов подробно и наглядно представляет свой метод анализа концептов, как он сам указывает, это «своеобразное практическое приложение к книгам «Язык и ментальность», «Философия русского слова», «Русская ментальность в языке и тексте» и серии «Древняя Русь».
Творческое наследие В.В. Колесова обширно, его работы принадлежат разным сферам научного знания и созданы в разных жанрах, адресованы разным читателям. Сам ученый хотел, чтобы его идеи, методы анализа, результаты его размышлений над древнерусскими рукописями и современными текстами, над трудами русских и зарубежных филологов, философов, культурологов, психологов, историков и представителями других областей науки, – чтобы они служили новым поколениям, чтобы он трудился не напрасно. Как говорил он в одном интервью, «у нас великие предшественники, замечательные ученые. Но парадокс-то в том, что сегодня мы знаем больше их, глубже, лучше, полнее. Потому что в каждой науке действует такая категория, как время, – и то, чего не знал И.А. Бодуэн де Куртене, сегодня для меня азы. Но это стало азами – благодаря Бодуэну, Шахматову, Срезневскому… Может когда-то и о нас скажут: «Да, копошились там, в сумраке филфака. И чего наковыряли?.. Что же, может быть, какая золотинка и останется…» (СПбГУ, 2009).
Октябрь 2020
Д.Г. Демидов, Д.В. Колесова
На основе публикации: Энциклопедический словарь «Литераторы Санкт-Петербурга. XX век». 2015 г.